西部新闻网:前沿 真实 引领 公益 网站热线:13259888867 总编信箱:xibuxinwen@qq.com
当前位置: 网站首页 > 资讯中心 > 本网聚焦 > 正文

《创业时代》致敬创业者:不可征服

www.xibuxinwen.com.cn(2018-11-09)来源:西部新闻网
复制链接关键词:
    相信这一段时间,很多网友都在追一部电视剧,那就是《创业时代》。这部电视剧是由杨颖、黄轩、王耀庆等人联合主演的,如今已经终于拉下序幕了。电视剧的一个线索点魔晶,也是和大家猜测的结果一样,最终被李奔腾收购了,魔晶迎来了终点,同时这也将会是郭鑫年的另外一个起点。郭鑫年完成了自己的这么一段,传奇色彩般的创业历程,在最后的时候,郭鑫年也是为我们带来了英国诗人威廉亨利的诗歌《不可征服》,算是他和魔晶之间的最后告白吧。也许这不是大家喜欢看到的事情,但是也终究是发生了,在最后郭鑫年告诉大家,他是有着一颗不可征服的心,对未来的事情也是无所畏惧。所以小编相信这虽然是魔晶的终点,但是绝对不会是郭鑫年的终点,他绝对会寻找机会,再次出现在公众视野。其实虽然这是一部电视剧,但是和现实生活还是很像的,这也是在激励着所有创业的青年,不畏艰辛总会有出头之日。






    Invictus 不可征服

Out of the night that covers me,透过覆盖我的深夜,

Black as the pit from pole to pole,我看见层层无底的黑暗。

I thank whatever gods may be,感谢上帝曾赐我,

For my unconquerable soul.不可征服的灵魂。

In the fell clutch of circumstance,就算被地狱紧紧攫(jué)住,

I have not winced nor cried aloud.我不会畏缩,也不惊叫。

Under the bludgeonings of chance,经受过一浪又一浪的打击,

My head is bloody,but unbowed.我满头鲜血都不低头。

Beyond this place of wrath and tear,在这满是愤怒和眼泪的世界之外,

Looms but the Horror of the shade,恐怖的阴影在游荡。

And yet the menace of the years,还有,未来的威胁,

Finds,and shall find,me unafraid.可我是毫不畏惧的。

It matters not how strait the gate,无论我将穿过的那扇门有多窄,

How charged with punishments the scroll,无论我将肩承怎样的责罚。

I am the master of my fate:我是命运的主宰,

I am the captain of my soul.我是灵魂的统帅。

【意译】

永不屈服

夜色沉沉将我笼罩,漆黑犹如地底暗道;

我要感谢上苍赐予,我的心灵永不屈服。

环境多么凶险飘摇,我也不会退缩哀嚎;

挑战有时胆寒心焦,血流满面我不折腰。

在愤怒和悲伤之外,恐怖阴霾逐渐逼来;

未来无情威胁迫害,但我再也无所惧骇。

无论道路多么险隘,面对怎样的岁月;(无论命运之门多么狭窄,将要承受怎样的惩罚。)

我,是我命运的主宰,

我,是我灵魂的统帅!

编辑:西部新闻中心
免责声明:本文仅代表作者个人观点,与西部新闻网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。如作品内容涉及版权和其它问题,请联系我们,我们将尽快处理。西部新闻网所转载的内容,其版权均由原作者和资料提供方所拥有。
推荐热点信息